Opis
… a nie wiecie, kogo zapytać
5 webinarów:
⭐ Dwujęzyczność zamierzona – co mówią badania?
⭐ Dwujęzyczność zamierzona okiem logopedy
⭐ Język i muzyka
⭐ Nauka czytania w dwóch językach
⭐ Nie czekaj na szkołę – domowe sposoby na wielojęzyczne dziecko

Dwujęzyczność zamierzona – co nam mówią badania?
Dr Joanna Kołak jest psycholożką. Pracuje naukowo i wykłada psychologię na Uniwersytecie Salfordzkim w Manchesterze (UK). Od dziewięciu lat zajmuje się naukowo rozwojem językowym i poznawczym dzieci jedno- i wielojęzycznych. W ramach swojej działalności poza uczelnią udziela konsultacji indywidualnych rodzicom dzieci wielojęzycznych mieszkających w różnych krajach, a także prowadzi webinary dla rodziców i specjalistów. Popularyzuje wiedzę o rozwoju językowym dzieci na swoim profilu edukacyjnym na Instagramie (@joanna_kolak) oraz na stronie www.joannakolak.com.
Czym się różni dwujęzyczność zamierzona od natywnej?
Czy dwujęzyczność zamierzona to to samo co immersja językowa?
Co wiemy o wynikach językowych dzieci wychowywanych w dwujęzyczności zamierzonej?
Czy jest sens martwić się o kwestie emocjonalne w dwujęzyczności zamierzonej?
Czy badania przestrzegają nas przed jakimiś pułapkami dwujęzyczności zamierzonej?
Czas trwania: 47 minut

Dwujęzyczność zamierzona okiem neurologopedy
Ula Petrycka – neurologopedka, pracuje z dziećmi nad rozwojem komunikacji, mowy i wymowy, prowadzi także konsultacje dla rodziców. Autorka bloga kiedydologopedy.pl, gier logopedycznych Taki sam! i kursu online „rozgada się”.
Czy wprowadzenie drugiego języka opóźni rozwój mowy dziecka?
Czy lepiej uczyć języków obcych, gdy dziecko już zna język ojczysty?
Jak monitorować rozwój mowy dziecka dwujęzycznego?
Kiedy do logopedy?
Jak logopeda powinien zbadać dziecko?
Transfer międzyjęzykowy a wady wymowy
Czas trwania: 21 minut

Język i muzyka
Anna Weber, mama trójki dwujęzycznych dzieci (wychowanych w dwujęzyczności zamierzonej). Kompozytorka skupiająca się na rozwoju muzycznym dzieci. Jest założycielką międzynarodowego programu umuzykalniającego i aplikacji Pomelody (www.pomelody.com) Pisze bloga o wychowaniu przez sztukę, a także prowadzi swój kanał na YouTube.
Czy muzyka jest językiem, a język jest muzyką?
Kiedy pojawiają się okresy sensytywne na język i muzykę?
Melodia i rytm w języku i muzyce?
Czy upraszczać język?
Jaka jest rola powtarzania?
Jakie piosenki, rekwizyty i książki można wykorzystać?
Czas trwania: 57 minut

Nauka czytania w dwóch językach – wszystko co potrzebujesz wiedzieć
Elżbieta Rzeszutko, mama dwójki dzieci wychowywanych w (teraz już w trój-)języczności zamierzonej, twórczyni bloga Mamtonakoncujezyka.pl, gdzie od 5 lat pisze o dwujęzyczności zamierzonej i edukacji w duchu Montessori, edukacji STEAM, edukacji domowej. Zawodowo związana z „Międzynarodowym Programem Powszechnej Dwujęzyczności”. Z wykształcenia inżynier, pracowała jako nauczyciel akademicki, miała okazję kształcić się w kilku krajach i w różnych kulturach. Historię jej rodziny lepiej poznacie czytając książkę Adama Becka „Bilingual Success Stories Around the World”.
Co nauka mówi o nauce czytania?
Jak dwujęzyczne dziecko uczy się czytać?
Którą metodę nauki czytania wybrać?
Krok po kroku: jak nauczyć dziecko czytać?
Czas trwania: 1 h 9 min

Nie czekaj na szkołę — domowe sposoby na wielojęzyczne dziecko
Magdalena Makowski, konsultantka ds. dwujęzycznego wychowania, autorka e-booków, szkoleń oraz materiałów dla rodziców i opiekunów dzieci dwujęzycznych, ambasadorka projektu UE PEaCH for bilingual children. Prowadzi stronę wielojezycznie.pl. Przez 10 lat uczyła angielskiego we własnej szkole językowej i uczestniczyła w wychowaniu dwujęzycznym dzieci w różnym wieku. Prywatnie mama-emigrantka trójjęzycznej Liliany — w domu pielęgnuje język polski, a poza nim wprowadza język angielski. Udowadnia, że można skutecznie i naturalnie łączyć dwujęzyczność natywną z zamierzoną.
Ile języków to dla dziecka za dużo?
Czy lekcje języka obcego w szkole wystarczą?
Czego potrzeba do wprowadzania języka w domu?
Jakie są strategie dwu- i wielojęzycznego wychowania?
Czas trwania: 23 minuty
5 webinarów w 1 miejscu
Dostęp do nagrań na 2 lata
Dla kogo?
Dla osób po raz pierwszy stykających się z ideą dwujęzyczności zamierzonej, ale i dla rodziców praktykujących chcących poszerzyć swoją wiedzę.
Dlaczego warto?
– 5 nagrań w bardzo niskiej cenie (kilkanaście złoty za webinar)
– pigułki wiedzy dostępne od ręki
– oszczędność czasu i konieczności poszukiwań informacji na własną rękę
– rzetelne źródła
– wygoda i praktyka: nagrań można słuchać podczas gotowania,
na spacerach lub oglądać na kanapie pod koniec dnia
– dostęp do nagrań przez 2 lata




