Opis
Pierwsze na rynku tego typu książki dwujęzyczne dla dzieci!
Podczas pisania tych książek moim celem było, aby przedstawiały w języku angielskim wszystko to, co nas otacza. Aby w historiach o wycieczce do parku, wizycie u lekarza czy w sklepie, mali czytelnicy mogli odnajdywać znajome elementy i uczyli się ich nazw, co umożliwi im opisywanie otaczającej nas rzeczywistości także po angielsku. To właśnie sprawia, że opowiadania o Niko to pierwsze tego typu książki anglojęzyczne dla dzieci przeznaczone konkretnie na rynek polski.



Kim jest Niko?
To bohater, z którym może utożsamiać się każde dziecko mieszkające w Polsce. Niko chodzi na spacery do parku i na plac zabaw, gdzie spotyka się z innymi dziećmi. Wykonuje codzienne czynności jak ubieranie się, jedzenie śniadania czy mycie zębów. Jest ciekawy świata i żądny przygód – tak jak dzieci, które słuchać będą o jego przygodach.
Oprócz książki otrzymujesz…
audiobook z efektami dźwiękowymi czytany przez Brytyjczyka, kolorowanki do druku oraz dodatkowe słownictwo do opisu książki!
Jedna książka, tak wiele korzyści
• opowiadanie pomaga oswoić się dzieciom z nebulizatorem, dmuchaniem nosa (oraz aspiratorem) i przyjmowaniem lekarstw
• solidne, tekturowe kartki (14 stron)
• 1-2 zdania na stronę (poziom 1)
• fabuła w dwóch językach (po angielsku i po polsku) wspierająca rodziców i dzieci na początku językowej przygody
• krótkie, proste zdania ze słownictwem z życia codziennego
• realistyczne obrazki, brak elementów fantastycznych (1 obrazek na stronę)
• polskie realia ze znajomymi elementami
• ilustracje obrazujące rozwój fabuły krok po kroku
• bezszeryfowa czcionka wspierająca samodzielne czytanie
• wyszukiwanka na końcu aktywizująca małego czytelnika
• bardzo poręczny format (20×22 cm)
• audiobook z efektami dźwiękowymi czytany przez lektora Brytyjczyka
• dodatek w postaci opracowanego słownictwa do opisu książki
• treść zgodna z założeniami Rodzicielstwa Bliskości
Książki dwujęzyczne dla dzieci – dla kogo?
Dla absolutnie wszystkich dzieci oraz ich rodziców. Na początku nauki nowego języka, w stosunku do czytanych książek musi zostać spełnionych kilka warunków, niezależnie od wieku czytelnika. Tekst musi być prosty i zrozumiały dla początkujących. W celu lepszego zrozumienia treści ilustracje powinny w wierny sposób obrazować wszystko to, o czym czytamy. Dzięki temu można z łatwością śledzić fabułę i w naturalny sposób przyswajać język, bez poczucia frustracji związanego z brakiem zrozumienia. Ze względu na bogate słownictwo i atrakcyjną fabułę z książką dobrze bawić się będą zarówno dzieci początkujące, jak i te, które przygodę z językiem angielskim zaczęły już jakiś czas temu.
Czego się nauczycie?
Opowiadania o małym Niko traktują o codziennych sytuacjach bliskich wszystkim dzieciom. Poznają one słownictwo i zwroty z codziennego życia umożliwiające im budowanie bazy leksykalnej do rozmów po angielsku. Oprócz przyswajania obcego języka mali czytelnicy czerpią z książki wiedzę i pomocne wskazówki dotyczące radzenia sobie w różnych sytuacjach zgodnie z założeniami pedagogiki bliskości. Dzieci wychowywane w dwujęzyczności zamierzonej mogą utożsamiać się z postacią Niko i utwierdzić się w przekonaniu, że komunikacja w dwóch językach to coś naprawdę fajnego!



Dwujęzyczność zamierzona
Idea dwujęzyczności zamierzonej w Polsce z roku na rok zyskuje na popularności. W swoich założeniach promuje ona rozmawianie z dziećmi w obcym języku już od maleńkości, aby umożliwić im bezproblemowe, naturalne przyswojenie kolejnego języka obok ojczystego. Książeczka o Niko ma za zadanie wyjść rodzicom wychowującym dwujęzycznie naprzeciw: dać dzieciom bohatera, który będzie im bliski. Który będzie używał języka angielskiego, ale jednocześnie jego świat nie będzie dla nich obcy. Poznawane słownictwo jest dostosowane do realiów, w jakich żyją polskie dzieci, którym bliższe są dmuchawce na łące niż pieczenie pianek nad ogniskiem. Na kartach książki rozpoznają znajome miejsca, przedmioty, rośliny i zwierzęta, ucząc się przy okazji ich nazw oraz wyrażeń przydatnych na co dzień. Tak, aby dwujęzyczna codzienność rodzin mieszkających w Polsce stawała się jeszcze bogatsza. Jest to coś, czego nie znajdziecie w zagranicznych, anglojęzycznych książkach, w których fabuła osadzona jest w obcej nam kulturze.
Książki dwujęzyczne dla dzieci polecają




Milena (zweryfikowany) –
Piękna książeczka! Jest bardzo starannie wykonana. Nie zawiera żadnych zbędnych elementów, które rozpraszałyby uwagę dziecka. Daje małemu czytelnikowi możliwość wykazania się kreatywnością (np. moje dzieci wymyśliły dodatkową zabawę, aby poszukać u siebie tych samych zabawek, które ma w pokoju główny bohater Niko: znalazły czerwoną książeczkę, bączek itp 🙂 Widać, że wszystko jest dobrze przemyślane. Ilustracje są proste i przejrzyste. Bardzo fajne nagranie mp3 – speaker mówi wyraźnie, są dodatkowe efekty dźwiękowe np. przy wydmuchiwaniu noska 😉 Duży plus za wskazówki dla rodziców umieszczone na ostatniej stronie. Nauka i zabawa w jednym – sama przyjemność. Polecam 🙂
Ania –
Podobnie jak pozostałe książki o Niko – bardzo dobrze przemyślana i wykonana 🙂 Pomocna przy wdrażaniu angielskiego, a jednocześnie mogą się nią posługiwać inne osoby z rodziny, które akurat tego języka nie znają i stosują polską wersję. Tematyka rzadko spotykana, dobrze było przyswoić słownictwo z tego zakresu. Polecam 🙂
Justyna –
Ulubiona ksiazeczka mojej córeczki na dobre i zle! „Chodzi'” z nami do lekarza 😉 Jest tez pomocna w czasie nebulizacji! Jej urok tkwi w prostocie: urocze obrazki i jasne zdania w sam raz dla malucha 😉 Czekamy na kolejne czesci Niko!