Współcześni dziadkowie różnią się od tych stereotypowo przedstawianych w książeczkach dla dzieci. Noszą jeansy, korzystają z Internetu i rozmawiają z wnukami przez Skype’a:) Korzystając jednak z okazji, chciałabym przedstawić Wam nieco mniej popularne słownictwo, które można wykorzystać do opisywania seniorów.
Zacznijmy jednak od podstaw. Dzień babci i dziadka po angielsku to odpowiednio Grandmother’s Day i Grandfather’s Day. Dziadkowie to grandparents, natomiast pradziadkowie great-grandparents. Formalnościom stało się zadość.
Jak powiemy na babcię po angielsku?
grandmother, oraz bardziej potocznie grandma/grannie/granny/gram/nan/nanna
Jak powiemy na dziadka po angielsku?
grandfather, oraz bardziej potocznie granddad/grandpa/gramps/granddaddy (cwymawiamy tylko jedno d)
Włosy
Their hair is going white. – Włosy im siwieją.
Their hair is turning grey/gray. (BrE/AmE) – Włosy im siwieją.
Granddads are balding/going bald. – Dziadkowie łysieją.
They are white-haired. – Mają białe/siwe włosy.
Grandpas often have bald spots/patches. – Dziadkowie często mają łysinę.
Grannies may wear their hair in a bun. – Babcie mogą upinać włosy w kok.
Chodzenie/Postawa
They are hunched over. – Są zgarbieni
Their back is bent when they walk. – Mają zgarbione plecy, gdy chodzą.
They walk with a stick/cane. – Chodzą o lasce.
They may need to use a walking frame (British) / walker (American). – Mogą potrzebować chodzika/balkonika.
Skóra/Zęby
They have wrinkles. – Mają zmarszczki.
Their skin is wrinkled. – Mają pomarszczoną skórę.
Grandparents often have false teeth/dentures. – Dziadkowie często mają protezy.
Dark areas on the skin are called age spots. – Ciemne plamy na skórze nazywamy plamami starczymi.
Na koniec zostawiam Wam obiecaną piosenkę, którą w tym roku uczymy się śpiewać w naszym domu. Mam nadzieję, że spodoba się i Wam.
Piosenka na Dzień Babci i Dziadka po angielsku
Tak dziadkowie przedstawiani są w moich książkach o małym Niko: