Blog

Pierwsza książka oswajająca nebulizator i aspirator do nosa + ściągawka ze słownictwa

Książka ta powstała z realnej potrzeby. Na rynku dostępnych jest już sporo książek na temat chorowania i wizyt u lekarza, ale niewiele takich, które skupiają się na zaleconym leczeniu.

Dla naszych dzieci inhalacje i odciąganie kataru „katarkiem do odkurzacza” (jak potocznie nazywamy ten typ aspiratora do nosa, stosując wymiennie nazwę marki pierwszego tego typu urządzenia na rynku) to chleb powszedni. Nie są to czynności przyjemne, dla wielu dzieci są one naprawdę problematyczne. Boją się hałasu i dyskomfortu, mają problem z usiedzeniem w jednym miejscu itd. W przypadku innych problemów takich jak odpieluchowanie, wizyta u dentysty czy nocne strachy rodzice mają do dyspozycji pomoce w postaci wspierających książek. Książka oswajająca nebulizator i aspirator do nosa pt. „Niko is ill / Niko jest chory” jest odpowiedzią na brak treści związanych z domowym leczeniem stosowanym współcześnie w każdym polskim domu. Oprócz wspomagania nauki języka angielskiego mały, dzielny pacjent Niko pokazuje dzieciom, że inhalacje czy odciąganie kataru to czynności normalne, rutynowe i konieczne do powrotu do zdrowia.

Dwujęzyczny tekst i kartonowe strony

Książki o Niko są kartonowe i mają bardzo poręczny format (20x22cm) – nie są małe, ale wciąż łatwe w obsłudze dla młodszych dzieci. Fabuła dostępna jest w dwóch językach. Rodziny, w których język angielski nie jest na co dzień wprowadzany, mogą korzystać z nich w wersji polskiej. Jako autorka mam jednak nadzieję, że obecność tekstu w języku angielskim oraz wyszukiwanki w postaci angielskich słówek zachęci każdego rodzica, do wykorzystania tej książki także do rozpoczęcia przygody z angielskim ze swoimi dziećmi.

dwujęzyczna książka o nebulizatorze i aspiratorze

Czego jeszcze możecie się nauczyć?

Na etapie tworzenia ilustracji z ilustratorką zwracałam uwagę na każdy najdrobniejszy element. Założeniem jest tworzenie książek nieprzeładowanych i przejrzystych graficznie. Z drugiej strony chcę, abyście mogli wykorzystywać książki do opisywania rysunków i poszerzania bazy słownictwa swoich dzieci. Poniżej zamieszczam ściągawkę, którą możecie wykorzystać do dalszych zabaw z książką obok czytania i słuchania audiobooka (szybki dostęp do audiobooka umożliwia kod QR na okładce). Książeczki są napisane w wariancie brytyjskim. Więcej słownictwa związanego z zabawą, w tym odgrywanie ról (zabawa lalkami, w lekarza, strażaków, policjantów i złodziei, salon fryzjerski, sklep itd.) znajdziecie w ebooku English for Mummies and Daddies. Playing.

1. Mum is feeling Niko’s forehead to check if it’s warm. – Mama dotyka czoła Niko, aby  sprawdzić, czy jest ciepłe.

2. Niko is sneezing. He should cover his mouth with a tissue or sneeze in the crook of his elbow. – Niko kicha. Powinien zakryć usta chusteczką lub kichać w zgięcie łokcia.

3. Mummy is handing him a tissue box so he can pull out a tissue. – Mamusia podaje mu pudełko z chusteczkami, aby mógł wyciągnąć chusteczkę.

4. Can you see a big potted plant in the living room? It’s a monstera. – Widzisz dużego kwiatka doniczkowego w salonie? To monstera.

5. The pot is pink. – Doniczka jest różowa.

6. What can you see on the sofa? Niko’s teddy bear and a red cushion. – Co widzisz na kanapie? Misia Niko i czerwoną poduszeczkę.

7. Niko is wearing his pyjamas with the moon and stars on them. – Niko ma na sobie piżamę z księżycem i gwiazdami.

8. Mummy is wearing a black and white striped top, blue jeans and red slippers. – Mamusia ma na sobie bluzkę w biało-czarne pasy, niebieskie jeansy i czerwone kapcie.

9. Daddy is wearing a yellow sweatshirt, blue jeans and black slippers. – Tatuś ma na sobie żółtą bluzę, niebieskie jeansy i czarne kapcie.

10. What’s the weather like outside? It’s raining hard. We can see a flash of lightning which means there is a storm outside. – Jaka jest pogoda na zewnątrz? Bardzo pada. Widać błyskawicę, co znaczy, że na dworze jest burza.

11. What does Niko have in his doctor’s case? A stethoscope, a spatula, an otoscope, a syringe, a plaster, a thermometer, a spoon and a medicine bottle. – Co Niko ma w swojej walizce lekarskiej? Stetoskop, szpatułkę, otoskop, strzykawkę, plasterek, termometr, łyżkę i butelkę z lekiem.

12. Can you see zigzags anywhere? Yes, on the curtains! – Widzisz gdzieś zygzaki? Tak, na zasłonach!

13. Niko is playing doctor with his teddy on the white rug. – Niko bawi się w lekarza ze swoim misiem na białym dywaniku.

14. What is that on the wall in Niko’s room? It’s (a string of) bunting for decoration. – Co widzisz na ścianie w pokoju Niko? To girlanda/proporczyk/chorągiewki dla dekoracji.

15. What’s coming out of the nebuliser’s mask? It’s vapour. – Co ulatnia się z maski nebulizatora? To opary.

16. Inhalation therapy is helpful when we have a runny nose and a sore throat. – Inhalacje są pomocne, gdy mamy katar i ból gardła.

Życzę Was miłej zabawy i owocnej nauki. I jak najrzadszych kontaktów z nebulizatorem i aspiratorem do nosa;)

English Speaking Mum
Wielbicielka i popularyzatorka idei dwujęzyczności zamierzonej w Polsce. Jeśli podobają Ci się tworzone przeze mnie treści, zapraszam Cię do obserwowania mojego konta na Facebooku oraz Instagramie oraz zapisu na newsletter poniżej. Udostępnianie przez Was moich wpisów umożliwi mi dotarcie do większego grona odbiorców i promowanie dwujęzyczności w naszym społeczeństwie.

Dodaj komentarz