Category: Jak to powiedzieć po angielsku

Jak powiedzieć ‘Mikołaj’ po angielsku i gdzie popełniasz błąd?

Jak powiedzieć ‘Mikołaj’ po angielsku i gdzie popełniasz błąd?

W okresie świątecznym często pojawia się pytanie, jak poprawnie nazwać Mikołaja po angielsku. Choć określenie wydaje się oczywiste, to rodzice często gubią się w mnogości nazw. Dodatkowo w praktyce łatwo o drobne błędy w zapisie i wymowie. W tym wpisie porządkuję najważniejsze informacje. Zapraszam!   >> Tu znajdziesz kompleksowe omówienie świątecznego angielskiego słownictwa! <<   […]

Jak mówić na suczkę psa po angielsku?

Jak mówić na suczkę psa po angielsku?

Niby prosta sprawa, ale czy na pewno? Poprawnie technicznie słowo ma dziś drugie, bardzo mocne znaczenie, które jest uważane za wulgarne. Czy zatem można go używać w rozmowach z dziećmi? Jeśli nie, to lepiej powiedzieć female dog czy she-dog? Jak to powiedzieć to naturalnie, nie wchodząc na minę językową? Już wyjaśniam! Wpis został przygotowany w […]

Zwierzę po angielsku – it a może he lub she?

Zwierzę po angielsku – it a może he lub she?

Czy wiewiórka to „he”, „she” czy po prostu „it”? A może „they”? W języku angielskim, kiedy mówimy o zwierzętach, często stajemy przed wyborem zaimka: it, he, she… albo – they. Ale skąd właściwie wiemy, którego użyć? Czy istnieje jakaś zasada, czy raczej ukryte założenie? W tym wpisie przyglądam się również zjawisku domyślnego rodzaju męskiego (default […]

Żywa choinka po angielsku a drzewo iglaste

Żywa choinka po angielsku a drzewo iglaste

Słowo “choinka” jest problematyczne i chyba wszyscy wiemy, dlaczego. Stąd sprawia rodzicom problemy także po angielsku. Dziś omówimy sobie “choinkę” ze wszystkich stron! Zacznijmy od początku: w potocznym języku polskim często mówimy “choinka” mając na myśli… drzewo iglaste. Stąd często Polacy po angielsku są zdezorientowani: znają po angielsku określenie “Christmas tree” na choinkę bożonarodzeniową, ale […]

Jak powiedzieć “pierniczki” po angielsku?

Jak powiedzieć “pierniczki” po angielsku?

Jak po angielsku będą „pierniczki”? Czy to będą „gingerbreads”? Przy okazji dowiemy się, jak powiedzieć po angielsku lukier, posypki i cukrowe pisaki! Gingerbread to rodzaj ciasta i jest to rzeczownik niepoliczalny jak bread. Piernikowy ludzik to „gingerbread man” a w liczbie mnogiej będą to oczywiście „gingerbread men”. To jak powiemy ogólnie PIERNICZEK w dowolnym kształcie? […]

Jak głaskać po angielsku? To stroke? To caress?

Jak głaskać po angielsku? To stroke? To caress?

Jak “głaskać” po angielsku, jak żadne słówko nie pasuje? Caress i stroke brzmią literacko i intymnie. Pieski głaszczemy raczej czasownikiem “pet”, bo tak mówią w amerykańskich filmach i serialach, ale czy na pewno? A może są inne opcje?     >Audiobajki kupisz tutaj<< >>Obejrzyj przykładową audiobajkę z poziomu 0 tutaj << >>Obejrzyj przykładową audiobajkę z […]

Jak powiedzieć “mechaci się” po angielsku?

Jak powiedzieć “mechaci się” po angielsku?

Jak powiemy po angielsku, że jakieś ubranie jest “zmechacone”? Albo, że coś “łatwo się mechaci”? Czy chodzi o słówko “pill”? A czym są “fuzzballs” i “lint”? Tego wszystkiego dowiecie się z tego wpisu! A zanim przejdziemy do wyjaśnień to daję znać, że słownictwa związanego z mechaceniem się uczę także Wasze dzieci w moich audiobajkach na […]

Jak dzieci “jeżdżą autkami” po angielsku? Drive? Ride? Roll? Push?

Jak dzieci “jeżdżą autkami” po angielsku? Drive? Ride? Roll? Push?

To pytanie wraca do mnie jak bumerang. Zauważyłam, że mamy bardzo duży problem z “jeżdżeniem” po angielsku, z czasownikami drive i ride i nie tylko. Dziś rozprawimy się z jednym z problematycznych zdań w “dzieciowym” angielskim. Zdanie, które bierzemy dziś na tapet, pochodzi z moich audiobajek po angielsku, w których celowo uczę słownictwa, które rzadko […]